<acronym id="com0a"></acronym>
<acronym id="com0a"></acronym>
<rt id="com0a"></rt>
<rt id="com0a"><small id="com0a"></small></rt>
<acronym id="com0a"><center id="com0a"></center></acronym>
當前位置: 首頁> 協會故事 >近義詞辨析:近づく or 近寄る

近義詞辨析:近づく or 近寄る

2022-01-09 09:09:42


Q:「近づく」と「近寄る」とは、どう違うのでしょうか。

Q:「近づく」和「近寄る」,有什么不同呢?



A:「近づく」は時期についての言及などさまざまな場合に使えますが、「近寄る」は使える場面が限定されています?!附膜搿工稀溉碎g?動物が、意志を持って接近する」ことだと言うことができます。

A:「近づく」用于日期臨近等各種各樣的場合,但「近寄る」的使用范圍比較窄?!附膜搿箍梢杂迷凇叭?、動物等主動靠近”的場合。


解説:


主語が人間(および人間が運転する乗り物)?動物の場合には、どちらも使えます。

主語是人(或者人駕駛的交通工具)、動物的場合,用哪個詞都可以。


例文:

犬がこちらに近づいてきた(○) ? ?狗過來了。

犬がこちらに近寄ってきた(○) ??狗過來了。

黒塗りの車が近づいてきた(○) ?黑色的車開過來了。

黒塗りの車が近寄ってきた(やや擬人的な言い方)(○) ?黑色的車開過來了。(稍微擬人的說法)


ところがそれ以外の場合では、「近づく」は使えても「近寄る」は不自然になってしまう場合が多いのです。

除了上述情況之外,大部分情況下能用「近づく」卻不能用「近寄る」。


例文:

タイムリミットが近づいてきた(○) ?期限快到了。

タイムリミットが近寄ってきた(×)

夏も近づく八十八夜(○) ?夏日臨近,八十八夜。

夏も近寄る八十八夜(×)


また主語が人聞であっても、話題になっているのが「最終的な到達地」である場合には、「近寄る」は使えません。

還有,即使主語是人,但話題是“最終目的地”的場合,不能使用「近寄る」。


例文:

彼はやっと目的地に近づいてきた(○) ?他終于接近了目的地。

彼はやっと目的地に近寄ってきた(×)


次のように「接近する」ことが比喩的な意味で使われている場合にも、「近寄る」は使えません。

像下面這種作為比喻“接近”的意思而使用的場合,也不能用「近寄る」。


例文:

お近づきのしるしに…(○) ?一點友好(親近)的表示

お近寄りのしるしに…(×)


ことばづかいの細かい違いなど「近づきがたい」とお思いにならずに、わかりやすくお伝えするよう努力しますので、本年もよろしくお願いいたします。

為了不因為措辭上細微差異讓人覺得“難以接近”,我正努力地表達清楚,讓大家容易理解,今年也請大家多多關照啦。

還想看更多日語學習干貨?
趕緊長按識別下方二維碼!
關注滬江日語收獲以下精彩

微信文字回復馬上教你說!比如:你好/謝謝/晚安/加油/我喜歡你/生日快樂/水果/顏色/星座/數字/月份/化妝品?
微信文字回復馬上告訴你!比如:
更多精彩試著來回復吧,日語君不斷整理中!
??

? 曖昧語:日語「近いうち」指多久?

? 點擊閱讀原文查看~


光大彩票